ÇѺ¹Çù
|
2017-09-11 11:54:25, Á¶È¸ : 1,326, Ãßõ : 273 |
ÀºÅðÀÚ·Î ÈÄ¹è ¸ñȸÀڵ鿡°Ô ÇÏ°í ½ÍÀº ¸»
±è »ó º¹ ¸ñ»ç
(ÇѺ¹Çù ÀÚ¹®À§¿ø, ÇÒ·¼·ç¾ß±³È¸ ¿ø·Î)
¸ñȸ´Â Á¾ÇÕ¿¹¼úÀÌ´Ù. ¿¹¹è, ±³À°, Àüµµ, Ä£±³, ¼¶±è, ÇàÁ¤, °ÇÃà°ú °°Àº ±³È¸ÀÇ ±âº»ÀûÀÎ »ç¿ªÀ» ¿ø¸¸ÇÏ°Ô ¼öÇàÇÏ¸é¼ ¸ñȸÀÚ¿Í ¼ºµµµéÀÌ ½Å¾Ó°ú »ýÈ°°ú »ç¿ªÀÇ Áß½ÉÀ» ¾ðÁ¦³ª ¿¹¼ö´Ô²² µÎ°í ÁÖ´ÔÀÌ ¸íÇϽŠ»ç¿ªµéÀ» ÇØ ³ª°¥ ¼ö ÀÖµµ·Ï ¼ºµµµéÀ» °¡¸£Ä¡°í ÈÆ·ÃÇϸç ÁÖ¾îÁø ±â°£ µ¿¾È ÁÖ´ÔÀÇ ±³È¸¸¦ ¼ºµµµé°ú ÇÔ²² Æ°Æ°ÇÏ°Ô ¼¼¿ö°£´Ù. ºÐ¸íÇÑ ¸ñȸ¼³°èµµ°¡ ÀÖ¾î¾ß ÇÑ´Ù.
¿äÇѺ¹À½ 14:12-18, ³»°¡ Áø½Ç·Î Áø½Ç·Î ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï ³ª¸¦ ¹Ï´Â ÀÚ´Â ³»°¡ ÇÏ´Â ÀÏÀ» ±×µµ ÇÒ °ÍÀÌ¿ä ¶ÇÇÑ ±×º¸´Ù ´õ Å« Àϵµ Çϸ®´Ï ÀÌ´Â ³»°¡ ¾Æ¹öÁö²²·Î °¨À̴϶ó. 13 ³ÊÈñ°¡ ³» À̸§À¸·Î ¹«¾ùÀ» ±¸ÇϵçÁö ³»°¡ ÇàÇϸ®´Ï ÀÌ´Â ¾Æ¹öÁö·Î ÇÏ¿©±Ý ¾Æµé·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¿µ±¤À» ¹ÞÀ¸½Ã°Ô ÇÏ·Á ÇÔÀ̶ó 14 ³» À̸§À¸·Î ¹«¾ùÀ̵çÁö ³»°Ô ±¸ÇÏ¸é ³»°¡ ÇàÇϸ®¶ó 15 ³ÊÈñ°¡ ³ª¸¦ »ç¶ûÇÏ¸é ³ªÀÇ °è¸íÀ» ÁöÅ°¸®¶ó. 16 ³»°¡ ¾Æ¹öÁö²² ±¸ÇÏ°ÚÀ¸´Ï ±×°¡ ¶Ç ´Ù¸¥ º¸Çý»ç¸¦ ³ÊÈñ¿¡°Ô ÁÖ»ç ¿µ¿øÅä·Ï ³ÊÈñ¿Í ÇÔ²² ÀÖ°Ô Çϸ®´Ï 17 ±×´Â Áø¸®ÀÇ ¿µÀÌ¶ó ¼¼»óÀº ´ÉÈ÷ ±×¸¦ ¹Þ¾Æµå¸®Áö ¸øÇϳª´Ï ÀÌ´Â ±×¸¦ º¸Áöµµ ¸øÇÏ°í ¾ËÁöµµ ¸øÇÔÀ̶ó ±×·¯³ª ³ÊÈñ´Â ±×¸¦ ¾Æ³ª´Ï ±×´Â ³ÊÈñ¿Í ÇÔ²² °ÅÇϽÉÀÌ¿ä ¶Ç ³ÊÈñ ¼Ó¿¡ °ÅÇϽÉÀÌ¿ä ¶Ç ³ÊÈñ ¼Ó¿¡ °è½Ã°ÚÀ½À̴϶ó. 18 ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ °í¾Æ¿Í °°ÀÌ ¹ö·ÁµÎÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ³ÊÈñ¿¡°Ô·Î ¿À¸®¶ó.
1. ¿¹¼ö´ÔÀÌ ÇϽôø »ç¿ªÀ» ¸ñ»ç°¡ ÇÏ°í ¶Ç µ¿¿ªÀÚÀÎ ¼ºµµµéµµ Èû²² ÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ÈÆ·ÃÇÏ¿© ±³È¸¸¦ ¼¼¿ö°£´Ù.
¸¶Åº¹À½ 4:23, ¿¹¼ö²²¼ ¿Â °¥¸±¸®¿¡ µÎ·ç ´Ù´Ï»ç ±×µéÀÇ È¸´ç¿¡¼ (1) °¡¸£Ä¡½Ã¸ç (2) õ±¹º¹À½À» ÀüÆÄÇÏ½Ã¸ç ¹é¼º ÁßÀÇ (3) ¸ðµç º´°ú ¸ðµç ¾àÇÑ °ÍÀ» °íÄ¡½Ã´Ï
(1) õ±¹º¹À½À» ÀüÆÄÇϽøç(preaching the gospel) - ºÐ¸íÇÑ ±¸¿øÀÇ º¹À½À» °³Àΰú °øÁß¿¡°Ô ¼±Æ÷Çϼ̴Ù(Çà 20:20).
(2) Áø¸®ÀÇ ¸»¾¸À» °¡¸£Ä¡½Ã¸ç(teaching the Word of God) - Çϳª´ÔÀÇ Áø¸®ÀÇ ¸»¾¸À» Á¤È®ÇÏ°Ô °¡¸£Ãļ ¼º¼÷ÇØÁöµµ·Ï ÇÑ´Ù.
(3) ¸ðµç º´°ú ¸ðµç ¾àÇÑ °ÍÀ» °íÄ¡½Ã´Ï(healing the sick) - ¡°¸ðµç¡± º´°ú ¾àÇÑ °Í¿¡¼ ÀÚÀ¯ÄÉ ÇÏ´Â Ä¡À¯ÀÇ »ç¿ªÀ» ÇÑ´Ù. ¿µÀû, À°Ã¼Àû, Á¤½ÅÀû, Á¤¼Àû, °ü°èÀû, ÇൿÀû, ȯ°æÀû Ä¡À¯¿Í ȸº¹ÇÏ´Â ¼¶±è »ç¿ªÀ» Çϼ̴Ù.
»çµµ ¹Ù¿ïÀÇ ¼¼ °¡Áö »ç¿ª, ·Î¸¶¼ 1-5Àå ±¸¿ø, 6-11Àå ¼ºÈ, 12-16Àå ¼¶±è
¼º°æÀÇ ¼¼ °¡Áö »ç¿ª, µõÈÄ 3:14-17, (1) ±¸¿ø¿¡ À̸£´Â ÁöÇý, (2) ±³À°À» ÅëÇÑ ¼ºÈµÇ°í ¡°¿ÂÀüÇÑ »ç¶÷,¡± (3) ¡°¸ðµç ¼±ÇÑ ÀÏ¡±À» ÇÏ¸ç ¼¶±æ ¼ö ÀÖµµ·Ï ÇÑ´Ù.
¸ñȸÀÚ¿Í ¼ºµµµéÀº ÁÖ´ÔÀÇ »ç¿ªÀÇ µ¿¿ªÀÚµéÀÌ´Ù.
¿¡º£¼Ò¼ 4:11, ±×°¡ ¾î¶² »ç¶÷Àº »çµµ·Î, ¾î¶² »ç¶÷Àº ¼±ÁöÀÚ·Î, ¾î¶² »ç¶÷Àº º¹À½ ÀüÇÏ´Â ÀÚ·Î, ¾î¶² »ç¶÷Àº ¸ñ»ç¿Í ±³»ç(pastor and teacher µ¿ÀÏÀÎ)·Î ¼¶À¸¼ÌÀ¸´Ï 12 ÀÌ´Â ¼ºµµµéÀ» ¿ÂÀüÇÏ°Ô ÇÏ¿©(equipping the saints) ºÀ»çÀÇ ÀÏ(the work of ministry)À» ÇÏ°ÔÇÏ¸ç ±×¸®½ºµµÀÇ ¸öÀ» ¼¼¿ì·Á ÇϽÉÀ̶ó.
µÎ °¡Áö »ç¿ªÀÇ ¹æ¹ý, ±âµµ¸¦ ÅëÇÑ ¼º·ÉÀÇ µµ¿òÀÌ´Ù. ¡°³» À̸§À¸·Î ±¸Ç϶ó... ¾Æ¹öÁö²²¼ ¿µ±¤À» ¹ÞÀ¸½Å´Ù... ³ÊÀÇ ¾È¿¡ °è½Å º¸Çý»ç ¼º·É(the Helper)ÀÇ µµ¿òÀ¸·Î ¸ðµç »ç¿ªÀ» ÇÑ´Ù.
2. ¿¹¼ö´ÔÀÇ °è¸íÀ» ¼ºµµµéÀÌ ³ª¿Í ÇÔ²² ¼öÇàÇϵµ·Ï ÈÆ·ÃÇÑ´Ù.
¡°³ÊÈñ°¡ ³ª¸¦ »ç¶ûÇÏ¸é ³ªÀÇ °è¸íÀ» ÁöÅ°¸®¶ó¡± (15Àý).
(1) ÀüµµÀÇ °è¸í(the Great Commission),
¸¶Å 28:19-20, ³ÊÈñ´Â °¡¼ ¸ðµç Á·¼ÓÀ¸·Î Á¦ÀÚ¸¦ »ï¾Æ ¾Æ¹öÁö¿Í ¾Æ¸§°ú ¼º·ÉÀÇ À̸§À» ¼¼·Ê¸¦ ÁÖ°í ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸íÇÑ ¸ðµç °ÍÀ» °¡¸£ÃÄ ÁöÅ°°Ô Ç϶ó. º¼Áö¾î´Ù ¼¼»ó ³¡ ³¯±îÁö ³»°¡ ³ÊÈñ¿Í Ç×»ó ÇÔ²² Çϸ®¶ó.
(2) »ç¶ûÀÇ °è¸í(the Great Commandment)
¿äÇÑ 13:34-35, ¼¼ °è¸íÀ» ³ÊÈñ¿¡°Ô ÁÖ³ë´Ï ¼·Î »ç¶ûÇÏ¶ó ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ »ç¶ûÇÑ °Í °°ÀÌ ³ÊÈñµµ ¼·Î »ç¶ûÇ϶ó 35 ³ÊÈñ°¡ ¼·Î »ç¶ûÇϸç ÀÌ·Î½á ¸ðµç »ç¶÷ÀÌ ³ÊÈñ°¡ ³» Á¦ÀÚÀÎ ÁÙ ¾Ë¸®¶ó.
(3) ¸ñȸÀÇ °è¸í(the Pastoral Care Commandment)
¿äÇÑ 21:15-17, ... ¿äÇÑÀÇ ¾Æµé ½Ã¸ó¾Æ ³×°¡ ÀÌ »ç¶÷µéº¸´Ù ³ª¸¦ ´õ »ç¶ûÇÏ´À³Ä ... ³» ¾î¸° ¾çÀ» ¸ÔÀ̶ó(Feed my lambs) ... 16 ³»¾çÀ» Ä¡¶ó(Take care of my sheep) ... 17 ³» ¾çÀ» ¸ÔÀ̶ó(Feed my sheep). ¿¹¼ö´ÔÀÇ ¾çµéÀ» À§ÇÑ ¸ñȸÀû µ¹º½»ç¿ª(PACE, Prayer, Available, Contact, Example)À» ÇÏ¸ç ¼ºµµµéÀÌ ³ª¿Í ÇÔ²² ¸ñȸ¸¦ ÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï °ÀÇ¿Í ½ÇÁ¦·Î °¡¸£Ä¡°í ÈÆ·ÃÇÏ¿© ±×µéÀÌ ¸ñȸÀÚ¿Í ÇÔ²² ÁÖ´ÔÀÇ ¾çµéÀ» µ¹º¼ ¼ö ÀÖµµ·Ï ÈÆ·ÃÇÑ´Ù.
±× Áß¿¡µµ °¡Àå Áß¿äÇÑ »ç¿ªÀº ÀÚ±â ÀÚ½ÅÀ» À§ÇÑ »ç¿ªÀÌ´Ù. ¹Ù¿ï »çµµµµ µð¸ðµ¥¿¡°Ô ¡°³Ê ÀÚ½ÅÀ» µ¹º¸¶ó ±×¸®°í ³× »ç¿ªÀ»...¡±À̶õ ¸»¾¸À» Çϼ̴Ù(µõÀü 4:12-16). ³»°¡ ³ª¸¦ µ¹º¸´Â °ÍÀÌ ¿ì¼±ÀÌ°í Àß µÇ¾î °¡°í ÀÖ´Â ³»°¡ ÇÏ´Â »ç¿ªÀº À¯ÀÍÀ» ÁÙ ¼ö ÀÖ´Ù. ³»°¡ ÁÙ ¼ö ÀÖ´Â °ÍÀº ³ª¿¡°Ô ÀÖ´Â °Í»ÓÀÌ´Ù. ³»°Ô ¾ø´Â °ÍÀº ¾Æ¹« °Íµµ ÁÙ ¼ö ¾ø´Ù. ³»°Ô ±¸¿øÀÇ ±â»Ý°ú ÆòÈ°¡ ÀÖÀ¸¸é ±³È¸ÀÇ ¼ºµµµé¿¡µµ ±¸¿øÀÇ ±â»Ý°ú ÆòÈ°¡ ÀÖ°í ³»°¡ ¿¹¼ö´ÔÀ» ´à¾Æ°¡¸é ¼ºµµµéµµ ¿¹¼ö´ÔÀ» ´à¾Æ°¥ ¼ö ÀÖ´Ù. ³»°¡ ¿¹¼ö´Ôó·³ »ç¶ûÇÏ°í ¼¶±â¸é ¼ºµµµéµµ ¿¹¼ö´Ôó·³ »ç¶ûÇÏ¸ç ¼¶±æ °ÍÀÌ´Ù. ¹Ù¿ïÀº ¡°¿ì¸®°¡ ±×¸®½ºµµ ¾È¿¡¼ ¼±ÇÑ ÀÏÀ» À§ÇÏ¿© âÁ¶µÈ ±× ºÐÀÇ °ÉÀÛÇ°(His masterpiece, NIV)¡±(¿¦2:10)À̶ó°í Çϼ̴Ù. ´©°¡ º¸¾Æµµ ¿ì¸®°¡ ÁÖ´ÔÀÇ °ÉÀÛÇ°ÀÌ µÇ¾î°¡°í ¼ºµµµé¿¡°Ôµµ ÀÎÁ¤¹Þ°Ô µÇ´Â °ÍÀÌ ¸ñȸ¿¡ ÀÖ¾î¼ °¡Àå ¼ÒÁßÇÑ ¸éÀÎ °Í °°´Ù. ³»°Ô ÀÖ´Â °Í¸¸ ÁÙ ¼ö ÀÖ´Ù.
¿ì¸®´Â ¿¹¼ö¸¦ ¹Ï´Â »ç¶÷µéÀÌ´Ù. ¿¹¼ö´ÔÀÌ ¿ì¸®ÀÇ ÀüºÎÀÌ´Ù. ¿ì¸®´Â ¿¹¼ö´ÔÀ» Áø½ÉÀ¸·Î »ç¶ûÇÏ°í ¼¶±â·Á°í ³ë·ÂÇØ ¿Ô´Ù. ±× ºÐÀÇ ÀΰÝÀ» ´à¾Æ°¡°í ±× ºÐÀÇ °¡¸£Ä§À» Àß ¾Ë »Ó ¾Æ´Ï¶ó µû¶ó°¡°í ±× ºÐÀÇ »î°ú ¼¶±èÀ» º»¹Þ¾Æ ¿ì¸®µµ ±× ºÐó·³ ¼¶±â°í ±× ºÐÀÌ ¿ì¸®¿¡°Ô ¿øÇϽô »î°ú »ç¿ª, »ç¿ªÀÇ ¹æ¹ý¸¶Àúµµ ¼¼¹ÐÈ÷ ±× ºÐ¿¡°Ô¼ ¹è¿ö ½ÇõÇÏ¸ç »ç´Â °ÍÀÌ ¿ì¸® ¸ñȸÀÇ ½ÃÀÛÀÌ¿ä ³¡ÀÌ´Ù.
|
|
|